Maths et Délires
Des maths et des délires
 

Maths et Délires Index du Forum

 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Dareka nihongo o hanase-masu ka?

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Maths et Délires Index du Forum -> International
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 23 Mai 2006, 22:53    Sujet du message: Dareka nihongo o hanase-masu ka? Répondre en citant

Konban wa!
Watashi wa nihongo o benkyô shitai desu ;)
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Nico
Tendance maths et délires inquiétante


Inscrit le: 23 Avr 2006
Messages: 170
Localisation: ECS

MessagePosté le: 24 Mai 2006, 19:31    Sujet du message: Répondre en citant

Slurp Sama.
_________________
1) "Visons vers le bas, c'est toujours plus facile que vers le haut, il n'y a qu'à se baisser", l'autre.

2) Il y a 10 sortes de gens au monde : ceux qui comprennent la notation binaire et ceux qui ne la comprennent pas.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 24 Mai 2006, 19:40    Sujet du message: Répondre en citant

Konban wa!
Watashi wa Nihongo wo benkyô shimashita, kedo watashi wa nihongo wo hanaserenai...
Anata wa hiragana to katakana wo shirimasu ka?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 24 Mai 2006, 20:55    Sujet du message: Répondre en citant

Wakatta! Shocked
Citation:
(Je pense qu'on devrait mettre les traductions, en blanc, c'est le meilleur moyen de progresser)
J'ai compris! Shocked

_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 24 Mai 2006, 21:11    Sujet du message: Répondre en citant

Suteki na omoitsuki!!
Citation:
Bonne idée!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 24 Mai 2006, 23:32    Sujet du message: Répondre en citant

Suteki da ne!
Citation:
Que c'est merveilleux! (écoutez la chanson Razz)

_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Senfay
Être humain normal


Inscrit le: 26 Mai 2006
Messages: 2
Localisation: Matrice inversible

MessagePosté le: 26 Mai 2006, 9:38    Sujet du message: Répondre en citant

Ohayô minna !!!!
Watashi no namae wa Kurosaki Ichigo da, juu hachi sai desu, Yoroshiku !!!

Ore wa sukoshi nihon go o hanasemasu yo ...
_________________
Et si on faisait des maths, c'est pas une bonne idée?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 26 Mai 2006, 10:56    Sujet du message: Répondre en citant

Ohayô!!
Douzo yoroshiku!!
Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 28 Mai 2006, 19:01    Sujet du message: Répondre en citant

"Je ne sais pas" wa nihongo de nan to iimasu ka? Soshite "Vraiment?"
Natalie Portman nihongo o hanasemasu ka Shocked
Citation:
[color='white']Comment on dit "je ne sais pas" en japonais? Et "vraiment"?
Natalie Portman sait parler japonais Shocked[/color]

_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
elda
Mathématicien(ne)


Inscrit le: 02 Juil 2005
Messages: 1130
Localisation: pas de calais

MessagePosté le: 28 Mai 2006, 20:31    Sujet du message: Répondre en citant

gommen "mais est ce que vous utilisez un traducteur ou bien vous savez dire ça tout seul?"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 28 Mai 2006, 21:35    Sujet du message: Répondre en citant

"Je ne sais pas" = Watashi wa shirimasen.
"Vraiment?" = Hontô desu ka.

@ elda: il ne me reste plus beaucoup de mon japonais, mais otut ce que j'ai écrit ici pour l'instant c'est presque sans utiliser mon dico^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 28 Mai 2006, 23:55    Sujet du message: Répondre en citant

elda a écrit:
gommen "mais est ce que vous utilisez un traducteur ou bien vous savez dire ça tout seul?"
Gomen ;) (= Désolé(e))
Ben perso j'essaie de me débrouiller tout seul, mais pour certaines structures, je regarde dans "Le japonais de poche" Smile

Oh et puis zut, l'utilité de ce forum c'est de progresser dans les langues, je vois pas pourquoi on ne pourrait pas s'exprimer librement en français... Tant qu'on floode pas...

Perso je voudrais apprendre le japonais (curieusement plus que le chinois... peut-être parce que c'est syllabique, donc on peut l'écrire aussi bien en idéogrammes qu'en rômaji, c'est-à-dire avec un clavier azerty Smile), peut-être pour pouvoir lire des mangas en VO, comprendre des animes en VO, ou peut-être tout simplement parce que Natalie Portman sait parler japonais Mr. Green
Et vous?

Tsuki a écrit:
"Je ne sais pas" = Watashi wa shirimasen.
"Vraiment?" = Hontô desu ka.
C'est bizarre parce que Tsukasa dans .hack//SIGN, chaque fois que quelqu'un lui pose une question, il répond : "Wakanai...", et c'est traduit par "Je ne sais pas"...
Et dans le château ambulant, j'ai l'impression que Calcifer dit quelque chose comme : "Sukana?", que j'ai aussi entendu dans des animes...
Bref des trucs courts quoi...
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 29 Mai 2006, 20:57    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
C'est bizarre parce que Tsukasa dans .hack//SIGN, chaque fois que quelqu'un lui pose une question, il répond : "Wakanai...", et c'est traduit par "Je ne sais pas"...
Et dans le château ambulant, j'ai l'impression que Calcifer dit quelque chose comme : "Sukana?", que j'ai aussi entendu dans des animes...
Bref des trucs courts quoi...

Ouais, c'est normal, les trucs que j'ai donnés sont à la forme de politesse (vu qu'on a commencé dans la forme de politesse, ben je commence). Mais effectivement, j'y avais pas pensé, "wakaranai" veut dire "je ne sais pas", ou "je ne comprends pas", et c'est à la forme courante, moins polie.
Par contre, "Sukana", je ne connais pas....

Moi j'ai appris quelques bases de japonais dans mon élan d'apprentissage des langues diverses et variées, et c'est la langue où je suis allée le plus loin. En effet, comme Jill-Jênn j'étais motivée pour lire des manga en VO (je m'en suis d'ailleurs servie pour apprendre, c'est une super méthode: vous prenez un manga et puis vous lisez et vous regardez tous les mots dans le dico^^ . En plus c'est pratique parce que pour lire les manga on a pas besoin de connaître les kanji, vu qu'il y a les furigana à côté!)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 29 Mai 2006, 22:16    Sujet du message: Répondre en citant

Tsuki a écrit:
Ouais, c'est normal, les trucs que j'ai donnés sont à la forme de politesse (vu qu'on a commencé dans la forme de politesse, ben je commence). Mais effectivement, j'y avais pas pensé, "wakaranai" veut dire "je ne sais pas", ou "je ne comprends pas", et c'est à la forme courante, moins polie.
Et Mimiru elle dit toujours "Nan desu tooooo?" (enfin paraît que c'est "Nan desu ka"...), et c'est traduit par "Qu'est-ce qui se passe?" alors que ça signifie plutôt "C'est quoi ce bordel?"...

Tsuki a écrit:
Par contre, "Sukana", je ne connais pas....
En fait c'est "Sô ka?" (Ah ouais?) utilisé à toute les sauces... "Vraiment?" "Ah bon?", etc. Peut-être qu'il est suivi d'un "no"...

Tsuki a écrit:
Moi j'ai appris quelques bases de japonais dans mon élan d'apprentissage des langues diverses et variées, et c'est la langue où je suis allée le plus loin. En effet, comme Jill-Jênn j'étais motivée pour lire des manga en VO (je m'en suis d'ailleurs servie pour apprendre, c'est une super méthode: vous prenez un manga et puis vous lisez et vous regardez tous les mots dans le dico^^ . En plus c'est pratique parce que pour lire les manga on a pas besoin de connaître les kanji, vu qu'il y a les furigana à côté!)
Furigana tu dis? Pas Hiragana?
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 29 Mai 2006, 22:45    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
En fait c'est "Sô ka?" (Ah ouais?) utilisé à toute les sauces... "Vraiment?" "Ah bon?", etc. Peut-être qu'il est suivi d'un "no"...

Ah ouais, là je suis d'accord...

Citation:
Furigana tu dis? Pas Hiragana?

Eheheh attention nuance Mr. Green
Les hiragana c'est donc un des syllabaires japonais. Les furigana, ce sont des petits hiragana (ou même parfois katakana) écrits à côté d'un kanji difficile pour en indiquer la lecture. Vu que les manga sont aussi detinés à un public jeune, dans ces derniers il y a des furigana à côté de tous les kanji, ou presque.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 29 Mai 2006, 23:27    Sujet du message: Répondre en citant

Ouais, je savais, mais je ne savais pas que ça s'appelait Furigana Mr. Green

--
Jill-Jênn, que les kanji c'est dur, c'est presque du chinois! Mr. Green
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 30 Mai 2006, 18:49    Sujet du message: Répondre en citant

Moi j'aime beaucoup les kanji, j'en apprenais énormement à une époque, mais là j'ai oublié la plus grande partie... Je dois quand-même toujours en connaître une centaine, enfin, au moins savoir les reconnaître...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
elda
Mathématicien(ne)


Inscrit le: 02 Juil 2005
Messages: 1130
Localisation: pas de calais

MessagePosté le: 30 Mai 2006, 19:44    Sujet du message: Répondre en citant

ah oué pas mal! les seuls mots que je connais c'est grâce aux animes, mais je connais pas autant de trucs. Sympa comme langue dommeg qu'on puisse pas l'apprendre à l'école.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Tsuki
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 12 Fév 2006
Messages: 561
Localisation: NIR

MessagePosté le: 30 Mai 2006, 19:59    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
dommeg qu'on puisse pas l'apprendre à l'école.


Eheheh c'est pour ça que j'aime mon lycée Mr. Green
Bien que la prof de japonais soit incapable de donner un vrai cours...

[Edit]: gnéhéhé 17² messages...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Maths et Délires Index du Forum -> International Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com