Maths et Délires
Des maths et des délires
 

Maths et Délires Index du Forum

 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Cómo uno ha puedo olvidar tal idioma?
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Maths et Délires Index du Forum -> International
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 14 Sep 2005, 19:00    Sujet du message: Cómo uno ha puedo olvidar tal idioma? Répondre en citant

Halala... los jovenes...
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Salque
Mathématicien(ne) fou (folle)


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 3271
Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)

MessagePosté le: 14 Sep 2005, 19:50    Sujet du message: Répondre en citant

No hablamos Espanol...
_________________
Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
christine
Légère tendance aux maths


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 24
Localisation: région parisienne

MessagePosté le: 14 Sep 2005, 20:05    Sujet du message: Répondre en citant

Siiiii, hablo espanol ! y es una muy bella lengua !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Salque
Mathématicien(ne) fou (folle)


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 3271
Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)

MessagePosté le: 14 Sep 2005, 20:30    Sujet du message: Répondre en citant

Soy de acuerdo, es una muy bella lengua. Pero no la hablo...
_________________
Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Icosaed
Taupin(e) ou équivalent


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 548
Localisation: Lyon, à partir de septembre

MessagePosté le: 14 Sep 2005, 20:43    Sujet du message: Répondre en citant

Estas montrando el contrario...
_________________
C'est décidé, maintenant, je mets une signature.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 14 Sep 2005, 22:14    Sujet du message: Répondre en citant

christine a écrit:
bella
Pienso que esta palabra no existe... "hermosa" acaso?
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
christine
Légère tendance aux maths


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 24
Localisation: région parisienne

MessagePosté le: 15 Sep 2005, 9:06    Sujet du message: Répondre en citant

Si, esta pablabra existe ;).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Salque
Mathématicien(ne) fou (folle)


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 3271
Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)

MessagePosté le: 15 Sep 2005, 19:59    Sujet du message: Répondre en citant

Icosaed : Sé solo un poco palabras... Una semaña en España y dos semañas en Mexico.
_________________
Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 15 Sep 2005, 21:09    Sujet du message: Répondre en citant

Christine a écrit:
Si, esta pablabra existe ;).
Con sola una "L", entoncés...
Y es "palabra", no "pablabra" ;) Mr. Green

¿ Qué tal ?
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
sophie
Tendance maths et délires inquiétante


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 113
Localisation: courbevoie

MessagePosté le: 16 Sep 2005, 10:05    Sujet du message: Répondre en citant

Si mi hermana dice que bella existe con 2 "l", entoncés existe asi, ya que christina ha obtenido un 20 en espanol a su bachillerato Very Happy
Ademas, la palabra bello/a se encuentre en el diccionario, y es una de las primeras que apprendi.
(Y pienso que christina sabe perfectamente que palabra no se escribe pablabra Wink)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
christine
Légère tendance aux maths


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 24
Localisation: région parisienne

MessagePosté le: 16 Sep 2005, 10:44    Sujet du message: Répondre en citant

Gracias sophie ;). Y, para "pablabra", todo el mundo puede hacer errores de escritura ;).
Para "bella" puedes verifiar en un diccionario : http://tools.search.yahoo.com/language/translation/translate.php?doit=done&tt=text&intl=1&text=bello&lp=es_fr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Thibaut
Geek mutant fou


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 3226
Localisation: MB 318, Montrouge

MessagePosté le: 16 Sep 2005, 17:32    Sujet du message: Répondre en citant

Acabo de descubrir una nueva palabra de Español...
_________________
"“The Sith who were famous for being bad, Jacen, were the way they were because they were badly damaged men or women to start with. Not because they were Sith. Usually, they were weak, or deluded, or greedy to begin with. Like your grandfather.”"
Shira Brie aka Lumiya aka Brisha Syo, Legacy of the Force, #1: Betrayal
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Thibaut
Geek mutant fou


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 3226
Localisation: MB 318, Montrouge

MessagePosté le: 17 Sep 2005, 14:28    Sujet du message: Répondre en citant

Forzosamente... ¿ Còmo quieres que se ponuncie ?
_________________
"“The Sith who were famous for being bad, Jacen, were the way they were because they were badly damaged men or women to start with. Not because they were Sith. Usually, they were weak, or deluded, or greedy to begin with. Like your grandfather.”"
Shira Brie aka Lumiya aka Brisha Syo, Legacy of the Force, #1: Betrayal
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Salque
Mathématicien(ne) fou (folle)


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 3271
Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)

MessagePosté le: 17 Sep 2005, 16:00    Sujet du message: Répondre en citant

¡Pero la pronunciacion no es la misma en España y en America Latina!
_________________
Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Thibaut
Geek mutant fou


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 3226
Localisation: MB 318, Montrouge

MessagePosté le: 17 Sep 2005, 16:14    Sujet du message: Répondre en citant

No conozco nada a la pronunciaciòn en America Latina...
_________________
"“The Sith who were famous for being bad, Jacen, were the way they were because they were badly damaged men or women to start with. Not because they were Sith. Usually, they were weak, or deluded, or greedy to begin with. Like your grandfather.”"
Shira Brie aka Lumiya aka Brisha Syo, Legacy of the Force, #1: Betrayal
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Djina
Légère tendance aux maths et aux délires


Inscrit le: 31 Mar 2008
Messages: 74
Localisation: La Ciotat

MessagePosté le: 01 Avr 2008, 21:23    Sujet du message: Répondre en citant

Lo siento muchissimo Jill-Jênn, pero "ha puedo" se dice "ha podido".
No te preocupes, me parece que tendras un monton de oportunidades para avengarte, corrijiendo mis errores de matematicas!! Razz
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 01 Avr 2008, 21:33    Sujet du message: Répondre en citant

Ah, gracias Smile
"Me parece que" + futuro? Pienso que "tengas" sería mejor.
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Djina
Légère tendance aux maths et aux délires


Inscrit le: 31 Mar 2008
Messages: 74
Localisation: La Ciotat

MessagePosté le: 02 Avr 2008, 14:35    Sujet du message: Répondre en citant

Es posible que TENGAS razon!... Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
asmodai
Jongleur geek fou


Inscrit le: 29 Nov 2007
Messages: 140
Localisation: Sceaux

MessagePosté le: 05 Avr 2008, 17:48    Sujet du message: Répondre en citant

Claro, si querreis, puedo pidarlo a unos de mis amigos latinos.
(disculpeme por los acentos pero en mi teclador no hay todos los que se utilicen en espanol)

Y confirmo, la prononciacion en espana es muy diferente de la de america latina... conozco espanoles y latinos, y a veces no se entienden por eso, lo mas extrano es la prononciacion de la jota en america latina.
_________________
Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plaît.

Sekhmet a écrit:
je désespérais de te voir arriver Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Jill-Jênn
Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder


Inscrit le: 23 Juin 2005
Messages: 6360
Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...

MessagePosté le: 05 Avr 2008, 19:51    Sujet du message: Répondre en citant

Creo que "ciudad", "navidad", "igualdad" se pronuncien "ciudaz", "navidaz", "igualdaz".
_________________
« Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Maths et Délires Index du Forum -> International Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com