Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jill-Jênn Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 6360 Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...
|
Posté le: 14 Sep 2005, 19:00 Sujet du message: Cómo uno ha puedo olvidar tal idioma? |
|
|
Halala... los jovenes... _________________ « Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya |
|
Revenir en haut |
|
 |
Salque Mathématicien(ne) fou (folle)
Inscrit le: 24 Juin 2005 Messages: 3271 Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)
|
Posté le: 14 Sep 2005, 19:50 Sujet du message: |
|
|
No hablamos Espanol... _________________ Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait. |
|
Revenir en haut |
|
 |
christine Légère tendance aux maths

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 24 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 14 Sep 2005, 20:05 Sujet du message: |
|
|
Siiiii, hablo espanol ! y es una muy bella lengua ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Salque Mathématicien(ne) fou (folle)
Inscrit le: 24 Juin 2005 Messages: 3271 Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)
|
Posté le: 14 Sep 2005, 20:30 Sujet du message: |
|
|
Soy de acuerdo, es una muy bella lengua. Pero no la hablo... _________________ Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Icosaed Taupin(e) ou équivalent

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 548 Localisation: Lyon, à partir de septembre
|
Posté le: 14 Sep 2005, 20:43 Sujet du message: |
|
|
Estas montrando el contrario... _________________ C'est décidé, maintenant, je mets une signature. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Jill-Jênn Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 6360 Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...
|
Posté le: 14 Sep 2005, 22:14 Sujet du message: |
|
|
Pienso que esta palabra no existe... "hermosa" acaso? _________________ « Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya |
|
Revenir en haut |
|
 |
christine Légère tendance aux maths

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 24 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 15 Sep 2005, 9:06 Sujet du message: |
|
|
Si, esta pablabra existe ;). |
|
Revenir en haut |
|
 |
Salque Mathématicien(ne) fou (folle)
Inscrit le: 24 Juin 2005 Messages: 3271 Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)
|
Posté le: 15 Sep 2005, 19:59 Sujet du message: |
|
|
Icosaed : Sé solo un poco palabras... Una semaña en España y dos semañas en Mexico. _________________ Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Jill-Jênn Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 6360 Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...
|
Posté le: 15 Sep 2005, 21:09 Sujet du message: |
|
|
Christine a écrit: | Si, esta pablabra existe ;). | Con sola una "L", entoncés...
Y es "palabra", no "pablabra" ;)
¿ Qué tal ? _________________ « Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya |
|
Revenir en haut |
|
 |
sophie Tendance maths et délires inquiétante
Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 113 Localisation: courbevoie
|
Posté le: 16 Sep 2005, 10:05 Sujet du message: |
|
|
Si mi hermana dice que bella existe con 2 "l", entoncés existe asi, ya que christina ha obtenido un 20 en espanol a su bachillerato
Ademas, la palabra bello/a se encuentre en el diccionario, y es una de las primeras que apprendi.
(Y pienso que christina sabe perfectamente que palabra no se escribe pablabra ) |
|
Revenir en haut |
|
 |
christine Légère tendance aux maths

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 24 Localisation: région parisienne
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Thibaut Geek mutant fou

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 3226 Localisation: MB 318, Montrouge
|
Posté le: 16 Sep 2005, 17:32 Sujet du message: |
|
|
Acabo de descubrir una nueva palabra de Español... _________________ "“The Sith who were famous for being bad, Jacen, were the way they were because they were badly damaged men or women to start with. Not because they were Sith. Usually, they were weak, or deluded, or greedy to begin with. Like your grandfather.”"
Shira Brie aka Lumiya aka Brisha Syo, Legacy of the Force, #1: Betrayal
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Thibaut Geek mutant fou

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 3226 Localisation: MB 318, Montrouge
|
Posté le: 17 Sep 2005, 14:28 Sujet du message: |
|
|
Forzosamente... ¿ Còmo quieres que se ponuncie ? _________________ "“The Sith who were famous for being bad, Jacen, were the way they were because they were badly damaged men or women to start with. Not because they were Sith. Usually, they were weak, or deluded, or greedy to begin with. Like your grandfather.”"
Shira Brie aka Lumiya aka Brisha Syo, Legacy of the Force, #1: Betrayal
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Salque Mathématicien(ne) fou (folle)
Inscrit le: 24 Juin 2005 Messages: 3271 Localisation: Salle Info 3 (ou salle Infi si je suis pressé)
|
Posté le: 17 Sep 2005, 16:00 Sujet du message: |
|
|
¡Pero la pronunciacion no es la misma en España y en America Latina! _________________ Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plait. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Thibaut Geek mutant fou

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 3226 Localisation: MB 318, Montrouge
|
Posté le: 17 Sep 2005, 16:14 Sujet du message: |
|
|
No conozco nada a la pronunciaciòn en America Latina... _________________ "“The Sith who were famous for being bad, Jacen, were the way they were because they were badly damaged men or women to start with. Not because they were Sith. Usually, they were weak, or deluded, or greedy to begin with. Like your grandfather.”"
Shira Brie aka Lumiya aka Brisha Syo, Legacy of the Force, #1: Betrayal
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Djina Légère tendance aux maths et aux délires
Inscrit le: 31 Mar 2008 Messages: 74 Localisation: La Ciotat
|
Posté le: 01 Avr 2008, 21:23 Sujet du message: |
|
|
Lo siento muchissimo Jill-Jênn, pero "ha puedo" se dice "ha podido".
No te preocupes, me parece que tendras un monton de oportunidades para avengarte, corrijiendo mis errores de matematicas!!  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Jill-Jênn Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 6360 Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...
|
Posté le: 01 Avr 2008, 21:33 Sujet du message: |
|
|
Ah, gracias
"Me parece que" + futuro? Pienso que "tengas" sería mejor. _________________ « Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya |
|
Revenir en haut |
|
 |
Djina Légère tendance aux maths et aux délires
Inscrit le: 31 Mar 2008 Messages: 74 Localisation: La Ciotat
|
Posté le: 02 Avr 2008, 14:35 Sujet du message: |
|
|
Es posible que TENGAS razon!...  |
|
Revenir en haut |
|
 |
asmodai Jongleur geek fou

Inscrit le: 29 Nov 2007 Messages: 140 Localisation: Sceaux
|
Posté le: 05 Avr 2008, 17:48 Sujet du message: |
|
|
Claro, si querreis, puedo pidarlo a unos de mis amigos latinos.
(disculpeme por los acentos pero en mi teclador no hay todos los que se utilicen en espanol)
Y confirmo, la prononciacion en espana es muy diferente de la de america latina... conozco espanoles y latinos, y a veces no se entienden por eso, lo mas extrano es la prononciacion de la jota en america latina. _________________ Ceci est un virus de signature. Recopiez-le dans votre signature, s'il vous plaît.
Sekhmet a écrit: | je désespérais de te voir arriver  |
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Jill-Jênn Au fait, on t'avait dit d'arrêter de flooder

Inscrit le: 23 Juin 2005 Messages: 6360 Localisation: ENS Cachan, France, Europe, Terre, Univers, ENS Cachan...
|
Posté le: 05 Avr 2008, 19:51 Sujet du message: |
|
|
Creo que "ciudad", "navidad", "igualdad" se pronuncien "ciudaz", "navidaz", "igualdaz". _________________ « Être amoureux, ce n'est qu'une erreur de jugement temporaire. Un peu comme une maladie mentale. »
— Haruhi, dans La Mélancolie de Haruhi Suzumiya |
|
Revenir en haut |
|
 |
|